Amb tu hem après
a estimar plenament la vida.
Ens has ensenyat
la importància de compartir i ajudar.
Sempre vas viure
el valor de la franquesa, l'estima als altres
En el gran atzur,
l'empremta del teu amor hi romandrà
Bloc personal d'en Jordi Bonet i Martí
13 comentaris:
Caro Jordi,
tuas bàgoas som as minhas,
tua dôr no meu peito,
lateje em ti com mais força ainda, a vida,
sinte o agarimo dos nossos abraços, beijos.
Todos os ánimos, toda a amizade, todo o amor,
nas horas, nos dias, irmao.
Mundo.
Si la fuerza y el valor de un hombre se midiera por la cantidad de gente que le estima tu padre seria sin duda uno de los más fuertes y valientes del mundo.
Si el estado social de un hombre fuera proporcional al amor que distribuye,
estaría en la lista de los más ricos del planeta.
Si la historia hablara de las personas que día tras días hacen pequeños hechos de subversión cotidiana transgrediendo las reglas de los bienpensantes en pos de las y los hermanos que encuentran en su camino sin importare la procedencia o el idioma, la narración de las hazañas de tu padre llenaría volúmenes enteros.
Si un mundo así diseñado llegará a ser real en algún que otro momento, la sonrisa de tu padre habrá ayudado a crearlo.
De momento, su fuerza, su amor, su ejemplo así como sus pequeñas locuras, han ayudado a que te hayas ido definiendo como una persona de la que estaría extremamente fiero.
Con amore, Barbara
Sono passati pochi giorni da quando ci siamo commossi per le parole gentili e amorose scritte da tuo padre per la nascita del nostro secondo genito. Una lettera che conserveremo con amore, che faremo leggere ai nostri figli quando saranno grandi.
Un grande bacio e un abbraccio.
Chiara e Marcello
Gracias por la sonrisa de tu padre.
Al conocerte seguramente he conocido sus mejores deseos, su constancia y su convicción en un mundo mejor.
Me ha consternado su partida porque lo he sentido a través de tu voz, sin embargo con la sonrisa de hoy ha regresado la serenidad y la certeza de que siempre encontraremos la forma de trascender y permanecer con los seres queridos.
A tu lado con todo cariño,
Gabi
dear jordi,
i was sad to hear from barbara about the death of your father. when my dad was ill recently, i had to contemplate the idea of not seeing him again for the first time, and it was very hard indeed. so i can imagine some of what you must be feeling now, and i hope the pain of the next few weeks will be eased by having people around you who knew and fondly remember your father, who can share their stories of him and help to celebrate his obviously very well-lived life.
lots of love, hannah xx
Jordi,
te mando un abrazo muy fuerte y un pequeño Poema:
Der Rauch
Das kleine Haus unter Bäumen am See.
Vom Dach steigt der Rauch.
Fehlte er
Wie trostlos dann wären
Haus, Bäume und See.
Bertolt Brecht
Muriel
Estimat Jordi,
Sento produndament la mort del teu pare i sé com te sents per què jo també ho he patit.
Bona part del que sóm ho devem a les persones que ens han acompanyat amb el seu amor infinit, les mares i els pares ens obren les portes de la vida.
No hi ha vida sense mort i la vida que vivim és la que poquet a poquet ens mata.
En la teva vida surarà la seva memòria, com surem a l'aigua del mar quan som petitones i ens ensenyen a nadar.
Jordi,
Puedo percibir tu tristeza en los ojos de Bárbara. Os mando un beso enorme a ambos. Judit
Jordi, en Miquel Mratí i POl va escriure:
"“Estenc la mà”:
Estenc la mà i no hi ets.
Però el misteri
d’aquesta teva absència se’m revela
més dòcilment i tot del que pensava.
No tornaràs mai més, però en les coses
i en mi mateix hi hauràs deixat l’empremta
de la vida que visc, no solitari
sinó amb el món i tu per companyia,
ple de tu fins i tot quan no et recordo,
i amb la mirada clara dels qui estimen
sense esperar cap llei de recompensa"
una abraçada molt forta,
Marina
en realidad son pocas las palábras que pueden acompañar un momento de pérdida...por eso mismo, y porque te conocemos poco, y aun menos a tu padre, a quien saludamos con mucho respeto al principio, quedando emocionados del parecido sencillo y noble de su mirada sabia, sólo queríamos que supieras que lamentamos el dolor que estan padeciedo tú y tu familia, y vuestros amigos. Compadecer significa sentir con el otro, en ese sentido compadecemos contigo.
Jordi,
tot el carinyo per acompanyar-te en aquest moments. Algú ja ha portat al Martí i Pol, el torno a portar també, potser estan tot just xerrant els dos ara, vés a saber per on, potser dient:
No sempre és cert
que allí on acaba el mar
comença el vent,
que allí on acaba el vent
comença el bosc,
que allí on acaba el bosc
hi ha un pou profund
on cap veu no hi ressona.
Vinguts d'enlloc,
hi ha mots que solquen l'aire
i esdevenen perennes,
xifres i enigmes
que no dissol cap pluja,
i l'espasí de foc
dels dies alts,
l'angoixa i la tendresa.
Dispersa i vehement,
la vida és l'abegot
que brunz un sol instant
i es perdrà dins la tarda;
no el riu, solemne i dòcil,
que lliurarà les aigües a una mar
que el faci perdurable.
amb tot el carinyo,
Conchi
Dear Jordi,
Barbara told me about the death of your father, and having read your words, I can feel that it must be an enormous loss for you and for everyone who knew him. I don't know how to find the right words to console you, and maybe it is not a question of finding words, but rather the opposite: of finding the inbetween-spaces, the silences and blanks, that will help to create a space for rememberance and mourning, and maybe as well for this kind of intense loving grief, in which one knows that the other has done right in his life, has fulfilled his life by living it and sharing it. A sparkling life ... how can death put an end to it? It will tear people apart, but it won't stop to consider, to remember, to love.
And, in the hope that you can speak German, I'll add a poem by Ingeborg Bachmann called "What is true":
what is true does not deceive you,
what is true takes its toll from sleep and death,
incarnated and informed by pain,
what is true
is able to shift the stone from your grave.
("Was wahr ist"
Was wahr ist, streut nicht Sand in die Augen,
was wahr ist, bitten Schlaf und Tod dir ab
als eingefleischt, von jedem Schmerz beraten,
was wahr ist, rückt den Stein von deinem Grab.)
I believe this to be true.
I wish you all the best and offer my condolences! May you live through all the mourning and happiness that you had the incredible luck to know your father! Doro
Estimat Jordi:
per la Barbara he sabut de la mort del teu pare. Encara que és una vivència molt personal, et dessitjo força i ànims per apendre i crèixer també amb aquestes vivències extremes que marquen, també, els nostres camins.
Patric
Publica un comentari